Conditions générales

 1.Introduction

Bienvenue chez CRAFTAZ

Cette page vous indique les conditions d'utilisation de nos sites Web craftaz.co.uk, craftaz.eu, craftaz.fr, craftaz.it, craftaz.es, craftaz.es, craftaz.fr, craftaz.pl, craftaz.nl , que ce soit en tant qu'utilisateur enregistré ou invité. Veuillez lire attentivement avant utilisation.

XNUMX Vodka se réserve le droit d’adapter ou de modifier à tout moment la présente politique d’utilisation. Les termes d’utilisation du site sont accessibles à tout moment sur le site internet. En conséquence, le fait d’utiliser le site internet requiert l’entière adhésion préalable et sans réserve à la politique d’utilisation.

2.Qui sommes-nous

Craftaz est exploité par Narizaonline, une société britannique à responsabilité limitée enregistrée en Angleterre.

Numéro d'entreprise 11245693

Numéro de TVA: GB 363656966

Numéro de TVA: 363 6569 66

3.Utilisation du site

Toute personne a le droit d’utiliser temporairement le site, mais nous nous réservons le droit de modifier ou supprimer notre service à tout moment sans en informer les utilisateurs et sans être légalement responsable envers les utilisateurs.

L’utilisateur doit traiter tous les codes d’identification, mot de passe et autre information de sécurité de manière confidentielle. Si nous pensons que l’utilisateur a omis de respecter la confidentialité de ces derniers, nous nous réservons le droit de désactiver toute information de sécurité (y compris mot de passe et codes).

Vous acceptez de suivre notre politique d'utilisation acceptable https://craftaz.co.uk/pages/privacy-policy.

Si l’utilisateur autorise une tierce personne à utiliser notre site, il doit s’assurer dans un premier temps que cette personne lise ces termes d’utilisation.

L’utilisateur doit utiliser le site conformément à la loi et aux présentes conditions. Si il ne le fait pas, nous nous réservons le droit de suspendre son utilisation ou de l’arrêter complètement.

XNUMX Vodka ne garantit pas que le site sera exempt d’anomalies, erreurs, ou bugs, ni que le site fonctionnera sans panne ni interruption. XNUMX Vodka ne peut non plus être tenue responsable de problèmes de transmission de données, de connexion ou d’indisponibilité du réseau. XNUMX Vodka se réserve le droit de faire évoluer le site pour des raisons techniques ou commerciales. Lorsque ces modifications n’altèrent pas les conditions de la fourniture des services, de manière substantielle et négative, l’utilisateur peut être informé des modifications intervenues, mais son acceptation n’est pas sollicitée.

Nous suivons notre politique de confidentialité dans le traitement des informations vous concernant. Vous pouvez lire notre politique sur notre page de politique de confidentialité.

En utilisant le site, l’utilisateur autorise XNUMX Vodka gérer ses données et doit également s’assurer de l’exactitude et de l’exhaustivité des données qu’il fournit.

Si vous commandez des biens ou des services chez nous via le site, votre commande sera effectuée conformément à nos Conditions générales de livraison, que vous pouvez lire sur cette page. 

4. droits de propriété intellectuelle

XNUMX Vodka est propriétaire (et détenteur de licences) de tous les droits de propriété intellectuelle sur le site (droits d’auteur et tous les droits sur les illustrations). Ils sont protégés par le droit d’auteur.

L’utilisateur est autorisé à imprimer une copie et à télécharger toute page du site pour sa référence personnelle, mais en aucun cas pour un usage commercial sans une licence de notre part. L’utilisateur n’a pas le droit de modifier les fichiers, ou d’utiliser les illustrations, vidéos, fichiers audio ou photos sans le texte qui les accompagne.

Si l’utilisateur ne respecte pas ces conditions, il perd le droit d’accès à notre site et doit détruire ou renvoyer toutes les copies qu’il aura effectuées.

 

5.Notre responsabilité légale envers vous

XNUMX Vodka ne garantit pas l’exactitude des informations présentes sur le site. Nous ne sommes pas légalement responsables des points suivants:

Toute perte résultant de l'utilisation de notre site

Les documents, descriptions et informations relatifs aux Produits figurant sur le Site ne sont couverts par aucune garantie, explicite ou implicite, à l'exception des garanties prévues par la loi.

 

XNUMX Vodka ne fournit aucune garantie concernant tout préjudice qui pourrait être causé par la transmission d’un virus informatique, d’un ver, d’une bombe temporelle, d’un cheval de Troie, d’un cancelbot, d’une bombe logique ou de toute autre forme de routine de programmation conçue pour endommager, détruire ou détériorer de toute autre manière une fonctionnalité d’un ordinateur ou d’entraver le bon fonctionnement de celui-ci, en ce compris toute transmission découlant d’un téléchargement de tout contenu effectué par le Client, des logiciels utilisés par celui-ci pour télécharger le contenu, du Site ou du serveur qui permet d’y accéder. A cet égard, le Client reconnaît qu’il est de sa responsabilité d’installer des anti-virus et des logiciels de sécurité appropriés sur son matériel informatique et tout autre dispositif afin de les protéger contre tout bogue, virus ou autre routine de programmation de cet ordre s’avérant nuisible.

Nous n'excluons pas la responsabilité légale en cas de décès ou de blessures corporelles dus à notre négligence, ou la responsabilité légale en cas de fraude ou de fausse déclaration frauduleuse, ou pour toute autre chose où l'exclusion n'est pas autorisée par la loi.

 

6.Téléchargement sur notre site

Si vous contactez d'autres utilisateurs de notre site ou téléchargez du matériel sur celui-ci, vous devez suivre notre politique d'utilisation acceptable, qui définit des normes d'utilisation. Vous acceptez de nous rembourser tous les coûts ou dépenses que nous engageons à la suite de toute violation de cette condition.

Le matériel que vous téléchargez devient non confidentiel et n’est plus votre propriété. Cela signifie que nous pouvons le copier, le distribuer et le montrer à d'autres personnes à n'importe quelle fin. Vous nous autorisez à communiquer votre identité à un tiers qui prétend être le propriétaire du matériel ou dit qu'il viole ses droits.

Nous ne serons pas légalement responsables envers quiconque de l'exactitude du matériel que vous téléchargez sur le site, et nous pouvons le retirer à tout moment si nous considérons qu'il ne respecte pas notre politique d'utilisation acceptable.

 

7. infractions informatiques

Si vous faites commettez une infraction pénale en vertu d'une loi appelée Computer Misuse Act 1990, votre droit d'utiliser le site prendra fin immédiatement. Nous vous dénoncerons aux autorités compétentes et leur communiquerons votre identité.

L'introduction de virus, de cheval de Troie et autres matériels technologiquement nuisibles ou dommageables sont des exemples d'abus informatique.

Vous ne devez pas essayer de prendre contrôle de notre site ou de notre serveur ou de toute autre base de données connectée, ni lancer une quelconque "attaque" sur le site. Nous ne serons pas légalement responsables envers vous pour tout dommage causé par des virus ou d'autres éléments nuisibles que vous pourriez contracter via notre site.

 

8. liens vers notre site

Toute personne est autorisée à créer un lien vers la page d’accueil de notre site si le contenu du site en question respecte nos normes de politique d’utilisation. Nous pouvons mettre fin à cette permission à tout moment.

L’utilisateur n’a pas le droit de suggérer une approbation de la part de XNUMX Vodka, ou d’une association avec XNUMX Vodka, sauf si nous avons donné notre accord au préalable par écrit.

 

9.Liens de notre site

Les liens de notre plateforme de site vers d'autres sites Web sont fournis à titre indicatif uniquement. Nous ne les contrôlons pas et n'acceptons aucune responsabilité pour les autres sites Web ou tout matériel trouvé sur eux ou toute perte que vous subissez en les utilisant.

 

10.Variation

La présente politique d’utilisation du site peut être modifiée à tout moment par XNUMX Vodka. L’utilisateur doit se référer avant toute navigation à la dernière version de la politique.

 

11.Marque commerciale

Craftaz est notre marque déposée au Royaume-Uni.

 

12.Loi applicable

12.1 Les parties feront de leur mieux pour négocier de bonne foi et régler tout différend qui pourrait découler ou se rapporter au présent accord ou à toute violation de celui-ci.

12.2 Si un tel différend ne peut être réglé à l'amiable par le biais de négociations ordinaires entre les Parties, ou si l'une ou l'autre ou les deux sont ou ne veulent pas s'engager dans ce processus, l'une ou l'autre des Parties peut proposer à l'autre par écrit que des négociations structurées soient engagées avec l'aide d'un médiateur pleinement accrédité avant de recourir à un litige.

12.3 Si les parties ne parviennent pas à s'entendre sur un médiateur, ou si le médiateur convenu est incapable ou ne veut pas agir et qu'un médiateur alternatif ne peut être convenu, toute partie peut, dans les 14 jours suivant la date de connaissance de l'un ou l'autre événement, demander à LawBite de nommer un médiateur dans le cadre de la procédure de médiation LawBite.

12.4 Dans les 14 jours suivant la désignation du médiateur (soit d'un commun accord des parties, soit par LawBite conformément à leur procédure de médiation), les parties rencontreront le médiateur pour convenir de la procédure à adopter pour la médiation, sauf accord contraire. entre les parties et le médiateur.

12.5 Toutes les négociations liées au (x) différend (s) concerné (s) seront conduites en toute confidentialité et sans préjudice des droits des parties dans toute procédure ultérieure.

12.6 Si les Parties conviennent d'une résolution du différend lors de la médiation, l'accord sera réduit à l'écrit et, une fois signé par les représentants dûment autorisés des deux Parties, il sera définitif et obligatoire pour eux.

12.7 Si les parties ne parviennent pas à résoudre le (s) différend (s) dans les 60 jours (ou à toute durée plus longue convenue entre les parties) du médiateur désigné, ou si l'une des parties se retire de la procédure de médiation, l'une ou l'autre des parties peut alors exercer droit de demander un recours par arbitrage par un arbitre nommé par LawBite conformément aux règles du système d'arbitrage LawBite.

12.8 Tout différend n'affectera pas les obligations permanentes des Parties en vertu du Contrat.

12.9 Les tribunaux anglais ont le seul droit d'entendre les réclamations liées à notre site, et tous les litiges sont régis par le droit anglais.

 

13.Contactez-nous

Veuillez nous envoyer un e-mail à contact@craftaz.co.uk pour nous contacter en cas de problème.

Conditions générales pour la fourniture de biens aux consommateurs

 1.Introduction

Ce sont les termes et conditions mentionnés dans votre commande («Commande») pour que nous puissions vous fournir tout produit disponible sur notre site Web («Biens»).

Ils décrivent les conditions dans lesquelles nous vous vendrons les produits. En particulier, nous devons livrer les marchandises correctes au bon endroit au bon moment et en bon état, et ils vous expliquent notre responsabilité légale si nous ne respectons pas ces normes.

Ils expliquent également que vous devez nous payer le prix correct et lorsque la propriété légale des marchandises passe de nous à vous. Ces questions sont importantes à des fins d'assurance et de risque, c'est pourquoi nous avons également inclus une clause pour expliquer la situation si les marchandises sont endommagées ou retardées pour des raisons indépendantes de la volonté de quiconque (y compris des causes naturelles).

Cette introduction est conçue pour vous donner un aperçu des conditions générales, mais ne fait pas partie des conditions générales elles-mêmes. 

2.Le contrat

2.1 La Commande est votre offre d'acheter les marchandises auprès de nous sur ces Conditions, et vous devez vous assurer que la Commande (et toutes les normes ou mesures ou spécifications requises des Marchandises qui font partie de votre Commande) est correcte.

2.2 Lorsque nous vous envoyons une acceptation écrite, vous avez un contrat contraignant avec nous, et ces conditions en font partie.

2.3 Le contrat est notre accord intégral. Aucune déclaration ou représentation antérieure que nous vous avons faite ne fait partie du contrat à moins qu'elle n'y soit écrite. Cela comprend des échantillons, des dessins, des publicités, des catalogues et tout autre matériel promotionnel ou descriptif.

2.4 Si nous vous avons donné un devis pour les marchandises, il n'est valable que pendant 30 jours à compter de sa date d'émission. Ce n'est pas une offre de vous vendre les marchandises.

2.5 Si l'un de nous doit donner à l'autre un avis en vertu du contrat («Avis»), l'avis doit être donné correctement pour être efficace. La clause 9.4 explique comment donner un avis approprié.

2.6 Nous veillerons à ce que les informations suivantes vous soient fournies ou mises à votre disposition avant la formation du contrat entre nous et vous, à moins que ces informations ne ressortent déjà du contexte de la transaction:

2.6.1 Les principales caractéristiques des Marchandises;

2.6.2 Notre identité et nos coordonnées;

2.6.3 Le Prix total des Marchandises, taxes comprises ou, si la nature des Marchandises est telle que le Prix ne peut être calculé à l'avance, la manière dont il sera calculé;

2.6.4 Le cas échéant, tous les frais de livraison supplémentaires ou, lorsque ces frais ne peuvent être calculés à l'avance, la manière dont ils seront calculés;

2.6.5 Le cas échéant, les modalités de paiement, de livraison et le délai auquel nous nous engageons à livrer les Marchandises;

2.6.6 Notre politique de traitement des plaintes;

2.6.7 Nous veillerons à ce que vous soyez conscient de notre obligation légale de fournir des biens conformes au contrat;

2.6.8 Le cas échéant, détails des services après-vente et des garanties commerciales;

2.6.9 Le cas échéant, la fonctionnalité, y compris les mesures de protection technique appropriées, du contenu numérique; et

2.6.10 Le cas échéant, toute compatibilité pertinente du contenu numérique avec le matériel et les logiciels dont nous avons connaissance ou dont nous pourrions raisonnablement nous attendre à ce que nous ayons connaissance. 

3.Les marchandises

3.1 Les marchandises sont décrites sur notre site Internet, notre catalogue et jointes à votre commande.

3.2 Si les marchandises ont été fabriquées à votre demande ou selon toute spécification que vous avez fournie, vous paierez toutes les dépenses, pertes et coûts que nous subissons en raison de toute réclamation déposée contre nous pour violation des droits de propriété intellectuelle d'autrui. Cela s'applique même après la fin de ce contrat et comprend la valeur de tout dommage qu'un tribunal nous ordonne de payer.

3.3 Nous sommes autorisés à modifier l'une de nos spécifications, ou toute spécification que vous avez fournie, si cela est nécessaire pour se conformer à toute réglementation. 

4. livraison des marchandises

4.1 Nous vous remettrons un bon de livraison avec chaque livraison de marchandises. Il indiquera la date de la commande, le numéro de référence de la commande, le type et la quantité de marchandises, les instructions de stockage et le solde impayé de la commande si nous livrons des marchandises par tranches.

4.2 Pour certaines marchandises, nous récupérons les matériaux d'emballage auprès de vous à nos frais après la livraison. Dans ce cas, nous vous expliquerons les modalités de collecte des colis sur le bon de livraison et vous devrez les respecter.

4.3 Nous vous livrerons les marchandises dans les 5 à 7 jours ouvrables suivant l'envoi d'un avis indiquant qu'elles sont prêtes. Cependant, les dates de livraison sont approximatives et l'heure de livraison n'est pas garantie. La livraison sera terminée lorsque les marchandises seront livrées à l'adresse de livraison indiquée sur votre commande ou que les marchandises auront été collectées par vous.

4.4 Si vous ne prenez pas ou n'acceptez pas la livraison des marchandises dans les 7 jours suivant la date de notre avis, la livraison sera présumée avoir été effectuée par nous à 9h00 le 7 jour suivant la date de l'avis. Nous stockerons ensuite les marchandises et vous facturerons tous les frais de stockage et frais connexes (y compris l'assurance) jusqu'à ce que la livraison ait effectivement lieu. Si vous n'avez toujours pas pris livraison après 14 jours, nous sommes autorisés à vendre la marchandise (ou une partie d'entre elles), auquel cas nous vous paierons tout excédent du prix de vente sur le prix que vous nous devez (moins notre stockage et notre vente). frais). Si le prix de vente est inférieur au prix que vous nous devez, nous vous facturerons le manque à gagner.

4.5 Si nous ne livrons pas les marchandises, notre responsabilité légale envers vous sera limitée à vos frais d'obtention de remplacements de type et de qualité similaires au prix disponible le moins cher, moins le prix des marchandises. Nous ne serons pas légalement responsables envers vous en cas de non-livraison si vous nous donnez une livraison inadéquate ou d'autres instructions d'approvisionnement.

4.6 Nous sommes autorisés à livrer les marchandises en plusieurs fois. Si nous faisons cela, chaque versement constituera un contrat distinct avec sa propre facture et ses propres modalités de paiement. Si un versement est retardé, vous ne pouvez pas annuler d'autres versements en raison du retard.

4.7 Si nous refusons de livrer les marchandises, vous pouvez considérer le contrat comme étant terminé et nous vous rembourserons sans retard injustifié. Vous pouvez également, au lieu de traiter le contrat comme étant à sa fin, spécifier un nouveau délai de livraison ou une nouvelle période. Si nous continuons à ne pas livrer les marchandises, vous pouvez considérer le contrat comme étant à sa fin et nous vous rembourserons sans retard indu.

5. promesses

5.1 Nous voulons que vous soyez satisfait de la qualité de la marchandise et nous vous offrons donc la promesse suivante pendant 3 mois à compter de la date de livraison:

5.1.1 les marchandises sont les mêmes à tous égards importants que leur description. Nous avons fait tous les efforts raisonnables pour nous assurer que les marchandises sont conformes aux illustrations, photographies et descriptions fournies dans nos ventes, notre site Web, nos médias sociaux et notre documentation marketing. Cependant, nous ne garantissons pas que toutes les descriptions, illustrations et / ou photographies seront exactes. Si nous découvrons ou prenons connaissance d'erreurs ou d'omissions typographiques, administratives ou accidentelles dans la documentation commerciale et marketing, les listes de prix ou tout autre document, nous ferons tous les efforts raisonnables pour corriger ces erreurs ou omissions dès que possible. possible.

5.1.2 les marchandises sont exemptes de défauts significatifs;

5.1.3 les marchandises sont de qualité satisfaisante;

5.1.4 les marchandises sont adaptées à tout usage que nous avons spécifié.

 

5.2 Si vous découvrez que tout ou partie des marchandises ne respectent pas cette promesse, vous pouvez soit les rejeter dans les 14 jours suivant leur réception en nous notifiant par écrit, soit nous demander de les réparer ou de les remplacer, ou (si nous ne parvenons pas à faire cela) nous obligent à vous rembourser le prix de la marchandise défectueuse. Cela ne s'appliquera cependant que si vous avez effectué les opérations suivantes:

5.2.1 nous a donné une possibilité raisonnable d'examiner les marchandises, et

5.2.2 nous a renvoyé la marchandise à notre adresse et à nos frais, sur demande.

 

5.3 Notre promesse ne s'applique pas si:

5.3.1 vous continuez à utiliser les marchandises après nous avoir notifié un défaut;

5.3.2 le défaut est survenu parce que vous n'avez pas suivi les instructions écrites ou orales sur l'utilisation, le stockage, l'installation ou la maintenance des marchandises;

5.3.3 le défaut survient parce que nous avons suivi vos instructions, spécifications, dessin ou conception;

5.3.4 vous modifiez ou réparez les marchandises sans avoir préalablement obtenu notre accord écrit;

5.3.5 le défaut est le résultat d'une usure normale, d'une négligence (étant votre manque de soin raisonnable), de conditions de stockage ou de travail anormales, ou de dommages délibérés;

5.3.6 des modifications ont été apportées aux marchandises pour se conformer aux réglementations qui leur sont applicables.

 

5.4 Notre promesse ne s'applique que sur la base de cette clause, mais elle s'applique également sur la même base à toute marchandise réparée ou de remplacement que nous fournissons.

5.5 Vous pouvez annuler votre commande à tout moment avant que nous expédions les marchandises en nous contactant par écrit.

5.6 Vous pouvez également annuler votre commande dans les 14 jours suivant la réception de la marchandise si elle est passée chez nous par voie électronique. Si vous avez déjà payé la marchandise, le paiement vous sera remboursé dans les 14 jours suivant votre annulation (frais de livraison inclus). Vous acceptez que ce droit de rétractation ne s'applique pas si les biens que vous avez achetés sont des biens numériques et que vous nous avez autorisés à télécharger ces biens numériques pour vous avant l'expiration de cette période de 14 jours, ou si les biens ont été personnalisés pour votre utilisation. .

5.7 Nous pouvons annuler votre commande à tout moment avant l'expédition des marchandises dans les circonstances suivantes:

5.7.1 Les marchandises ne sont plus en stock et nous ne sommes pas en mesure de réapprovisionner (si, par exemple, les marchandises sont interrompues); ou

5.7.2 Un événement indépendant de notre volonté tel que défini à la clause 8.3 se poursuit pendant plus de 14 jours.

5.8 Si nous annulons votre commande en vertu de la sous-clause 5.7 et que vous avez déjà payé les marchandises, le paiement vous sera remboursé dans les 14 jours. Si nous annulons votre commande, l'annulation sera confirmée par nous par écrit. 

6. propriété et risque

6.1 Le risque d'endommagement des marchandises ou de leur perte vous est transféré à l'issue de la livraison. (L'achèvement de la livraison est expliqué dans les clauses 4.4 et 4.5.). Vous devez vous assurer que vous assurez les marchandises à partir de ce moment.

6.2 La propriété des marchandises passe lorsque vous nous les avez payés en totalité. Jusqu'à ce que la propriété vous soit transférée, nous serons toujours propriétaires des marchandises.

7.Prix et paiement

7.1 Le prix de la marchandise est indiqué dans notre acceptation de votre commande. Il n'inclut pas la TVA, l'emballage, l'assurance et les frais de transport pour lesquels nous vous facturerons.

7.2 Nous sommes autorisés à augmenter le prix, en vous donnant un avis d'augmentation jusqu'à 7 jours avant la livraison des marchandises, mais uniquement pour prendre en compte l'un des éléments suivants:

7.2.1 les choses qui sont hors de notre contrôle (les exemples incluent les changements fiscaux, les fluctuations de change, les augmentations des coûts de main-d'œuvre, de fabrication et / ou de matériaux, et les questions énoncées à la clause 8.3);

7.2.2 les modifications des dates de livraison, des quantités, des types ou des spécifications des marchandises que vous avez demandées;

7.2.3 retard causé par vous ou par le fait que vous nous fournissez des instructions inadéquates ou inexactes.

7.3 Vous devez payer notre facture en totalité dans les 7 jours suivant la date de notre facture. Vous garantissez cette heure de paiement. Si vous ne payez pas à temps, nous pouvons vous facturer des intérêts de 5% par an au-dessus du taux de base de la Banque d'Angleterre de temps en temps à partir de la date d'échéance jusqu'au paiement de ce que vous nous devez, que cela se produise avant ou après une décision de justice. sur la dette que vous avez. Les intérêts seront gagnés quotidiennement et vous devez tout payer avec le montant en souffrance.

7.4 Vous n'êtes pas autorisé à retenir tout paiement qui nous est dû à titre de compensation, de crédit ou de demande reconventionnelle contre un autre montant que vous pensez que nous vous devons à moins que la loi ne le permette. Cependant, nous pouvons déduire tout montant que vous nous devez de tout montant que nous vous devons.

7.5 Nous avons fait tous les efforts raisonnables pour nous assurer que nos prix sont corrects. Les prix seront vérifiés lors du traitement de votre commande. Si le prix réel des marchandises est inférieur à celui indiqué dans votre commande, le prix inférieur vous sera facturé (à moins que le prix inférieur ne soit une erreur évidente que vous auriez pu raisonnablement reconnaître). Si le prix réel des marchandises est supérieur à celui indiqué dans votre commande, nous vous demanderons comment vous souhaitez procéder.

7.6 Tous les prix incluent la TVA. Si le taux de TVA change entre la date de votre Commande et la date de votre paiement, nous ajusterons le taux de TVA que vous devez payer. Les changements de TVA n'affecteront pas les prix pour lesquels nous avons déjà reçu le paiement intégral de votre part.

7.7 Nos prix incluent ou excluent les frais de livraison. Cela dépend du produit commandé, de l'adresse de livraison, du poids et du type de produit. Les frais de livraison seront ajoutés à la somme finale due ou à la caisse.

7.8 Tous les paiements pour les Biens doivent être effectués à l'avance avant que nous puissions vous expédier les Biens.

7.9 Nous acceptons les modes de paiement suivants: virement bancaire, carte de crédit et / ou de débit, Apple Pay, Google Pay.

7.10 Les cartes de crédit et / ou de débit seront facturées lors de la commande.

8.Limitations sur nos responsabilités légales

8.1 Nous ne serons pas légalement responsables envers vous de toute perte de profit ou de toute perte que vous alléguez résultant de notre contrat avec vous, et notre responsabilité légale totale envers vous en vertu du contrat ne dépassera pas le prix des marchandises.

8.2 Les présentes conditions ne limitent pas notre responsabilité légale en cas de décès, de blessures corporelles causées par notre imprudence déraisonnable (connue sous le nom de négligence) ou celle de nos employés, agents ou sous-traitants, fraude, produits défectueux en vertu de la législation connue sous le nom de protection des consommateurs. Loi de 1987, non-respect des exigences voulant que nos produits soient de qualité satisfaisante, adaptés à l'usage prévu, correspondent à un échantillon ou correspondent à un modèle vu; ou toute autre question que la loi dit que nous ne pouvons pas exclure (par exemple en vertu du Consumer Rights Act, 2015).

8.3 Aucun de nous ne sera légalement responsable envers l'autre de l'échec ou du retard dans l'exécution de ce contrat qui est causé par un événement hors de notre contrôle raisonnable, que nous n'aurions pas pu prévoir ou qui était inévitable. Cela comprend les conflits du travail, les pannes d'énergie ou de transport, les catastrophes naturelles, la guerre, le terrorisme, les troubles civils (tels que les émeutes), les explosions, les pannes mécaniques, les catastrophes naturelles, les dommages délibérés ou le fait d'être abandonné par des fournisseurs ou sous-traitants.

8.4 Nous ne fournissons que des biens à usage domestique et privé, nous ne garantissons ni ne déclarons que les produits sont aptes à un usage commercial, commercial ou industriel de quelque nature que ce soit (y compris la revente). 

9. protection des données

9.1 La définition suivante s'applique à cette clause 9: Législation sur la protection des données: (i) à moins que et jusqu'à ce que le RGPD ne soit plus directement applicable au Royaume-Uni, le règlement général sur la protection des données ((UE) 2016/679) et toute loi nationale de mise en œuvre, réglementations et législation secondaire, telles que modifiées ou mises à jour de temps à autre, au Royaume-Uni, puis (ii) toute législation successeur du RGPD ou du Data Protection Act 1998.

9.2 Nous acceptons tous les deux, dans la mesure nécessaire, que nous respecterons toutes les exigences applicables de la législation sur la protection des données. Cette clause 9 s'ajoute et ne supprime ni ne remplace les obligations d'une partie en vertu de la législation sur la protection des données.

9.3 Aux fins de la législation sur la protection des données, vous êtes le responsable du traitement et nous sommes le sous-traitant (où le responsable du traitement et le sous-traitant ont les significations définies dans la législation sur la protection des données).

9.4 Sans préjudice de la généralité de la clause 9.2, vous vous assurerez d'avoir tout le consentement et l'avis appropriés nécessaires pour permettre le transfert légal des données personnelles à nous pour la durée et les objectifs du présent accord.

9.5 Sans préjudice de la généralité de la clause 9.2, nous garantissons et nous nous engageons à ce que, en ce qui concerne les données personnelles traitées dans le cadre de cet accord:

9.5.1 traiter les données personnelles uniquement sur vos instructions écrites, sauf si nous sommes tenus par les lois d'un membre de l'Union européenne ou par les lois de l'Union européenne de traiter des données personnelles. Lorsque nous nous appuyons sur les lois d'un membre de l'Union européenne ou sur le droit de l'Union européenne comme base pour le traitement des données personnelles, nous vous en informerons avant d'effectuer le traitement requis par ces lois, à moins que ces lois ne nous interdisent de le faire.

9.5.2 nous assurer que nous disposons des mesures techniques et organisationnelles appropriées pour nous protéger contre le traitement non autorisé ou illégal des données personnelles et contre la perte ou la destruction accidentelle ou l'endommagement des données personnelles.

9.5.3 s'assurer que tout le personnel ayant accès et / ou traitant les données personnelles est obligé de garder les données personnelles confidentielles; et

9.5.4 à ne transférer aucune donnée personnelle en dehors de l'EEE sans votre consentement écrit préalable et en veillant à ce que les conditions suivantes soient remplies:

9.5.4.1 vous ou nous avons fourni des garanties appropriées en relation avec le transfert;

9.5.4.2 les droits opposables de la personne concernée et les recours juridiques effectifs;

9.5.4.3 nous nous conformons à nos obligations en vertu de la législation sur la protection des données en fournissant un niveau de protection adéquat à toutes les données personnelles transférées; et

9.5.4.4 nous nous conformons aux instructions raisonnables que vous nous avez notifiées à l'avance concernant le traitement des données personnelles.

9.5.5 vous aider à vos frais à répondre à toute demande d'une personne concernée et à garantir le respect de vos obligations au titre de la législation sur la protection des données en matière de sécurité, de notification des violations, d'analyses d'impact et de consultations avec les autorités de contrôle.

9.5.6 vous informer sans retard indu dès que vous avez connaissance d'une violation de données personnelles

9.5.7 à votre demande écrite, retournez ou supprimez les données personnelles et les copies des données personnelles à la résiliation du contrat, sauf si la loi l'exige pour les conserver.

9.5.8 conserver des enregistrements et des informations complets et exacts pour démontrer la conformité à l'article 9.

9.6 Vous et nous convenons d'indemniser et de maintenir indemnisés et de défendre à leurs propres frais l'autre contre tous les coûts, réclamations, dommages ou dépenses encourus par l'autre partie dont l'autre partie pourrait devenir responsable en raison de tout manquement de l'autre partie ou de son employés ou agents pour se conformer à l'une de ses obligations en vertu de la présente clause 9

9.7. 

Les prix dans toute devise autre que GBP seront arrondis au prix le plus proche se terminant par et incluent les frais de conversion. (s'applique lors du changement de devise à l'aide de notre sélecteur de devise)

10.General

10.1 Nous sommes autorisés à transférer nos droits et responsabilités en vertu du présent contrat à quelqu'un d'autre, par exemple par cession, une charge légale ou sous-traitant nos droits et obligations en vertu du présent contrat, mais vous ne pouvez faire aucune de ces choses à moins que nous ne l'ayons précédemment convenu par écrit que vous le pouvez.

10.2 Personne d'autre que nous et vous ne peut invoquer les termes de ce contrat.

10.3 Les modifications du contrat ne sont contraignantes que si nous les acceptons par écrit, les signons et vous en remettons une copie.

10.4 Si l'un de nous souhaite donner un avis à l'autre dans le cadre du contrat, nous devons le donner par écrit et soit le livrer, soit l'envoyer par courrier de première classe au siège social de l'autre (ou à une autre adresse spécifiquement donnée à l'expéditeur à cet effet objectif). La livraison par voie postale sera considérée comme terminée à 9h00 le deuxième jour suivant l'envoi. Cet arrangement ne s'applique pas à la signification de documents dans les procédures judiciaires. L'adresse de notre siège social est 28 Pytchley Street, Northampton, NN1 5QY.

10.5 Le retard dans l'exercice d'un droit en vertu du contrat n'enlèvera pas ce droit ou tout autre droit.

10.6 Nous apprécions toujours les commentaires de nos clients et, bien que nous déployions toujours tous les efforts raisonnables pour nous assurer que votre expérience en tant que client est positive, nous souhaitons néanmoins vous entendre si vous avez des raisons de vous plaindre.

10.7 Toutes les plaintes sont traitées conformément à notre politique et à notre procédure de traitement des plaintes. Les plaintes peuvent être initiées en contactant contact@craftaz.co.uk

10.8 Les parties feront de leur mieux pour négocier de bonne foi et régler tout différend qui pourrait découler ou se rapporter au présent accord ou à toute violation de celui-ci.

10.9 Si un tel différend ne peut être réglé à l'amiable par le biais de négociations ordinaires entre les Parties, ou si l'une ou l'autre ou les deux sont ou ne veulent pas s'engager dans ce processus, l'une ou l'autre des Parties peut proposer à l'autre par écrit que des négociations structurées soient engagées avec l'aide d'un médiateur pleinement accrédité avant de recourir à un litige.

10.9 Si les parties ne parviennent pas à s'entendre sur un médiateur, ou si le médiateur convenu est incapable ou ne veut pas agir et qu'un médiateur alternatif ne peut être convenu, toute partie peut, dans les 14 jours suivant la date de connaissance de l'un ou l'autre événement, demander à LawBite de nommer un médiateur dans le cadre de la procédure de médiation LawBite.

10.10 Dans les 14 jours suivant la désignation du médiateur (soit d'un commun accord des parties, soit par LawBite conformément à leur procédure de médiation), les parties rencontreront le médiateur pour convenir de la procédure à adopter pour la médiation, sauf accord contraire. entre les parties et le médiateur.

10.11 Toutes les négociations liées au (x) différend (s) concerné (s) seront conduites en toute confidentialité et sans préjudice des droits des parties dans toute procédure ultérieure.

10.12 Si les Parties conviennent d'une résolution du différend lors de la médiation, l'accord sera réduit à l'écrit et, une fois signé par les représentants dûment autorisés des deux Parties, il sera définitif et obligatoire pour eux.

10.13 Si les parties ne parviennent pas à résoudre le (s) différend (s) dans les 60 jours (ou à toute durée plus longue convenue entre les parties) du médiateur désigné, ou si l'une des parties se retire de la procédure de médiation, l'une ou l'autre des parties peut alors exercer droit de demander un recours par arbitrage par un arbitre nommé par LawBite conformément aux règles du système d'arbitrage LawBite.

10.14 Tout différend n'affectera pas les obligations permanentes des Parties en vertu du Contrat.

10.15 Le contrat est régi par le droit anglais et seuls les tribunaux d'Angleterre et du Pays de Galles auront le droit de traiter tout litige en découlant.

Pour toute question que vous pourriez avoir, veuillez nous contacter à contact@craftaz.co.uk, gpdr@craftaz.co.uk